Amo, Amas, Amat and More: A Book Review

The other day at a staff meeting, one of myOne aspect of Amo, Amas, Amat that is
co-workers was talking about a project that hadparticularly helpful is that the author will
gone badly off the rails. "Per angusta ad augusta,"occasionally translate a phrase using an equivalent
I said as he concluded his tale of woe. EveryoneEnglish expression that might not be a
looked at me -- uncomprehendingly, of course.word-for-word rendering (although he does
"You know ... through difficulties to honors," I said.provide the exact translation in the follow-up
Now, I am definitely no Latin scholar, but I doparagraph).
arrive at staff meetings armed with severalAn example: "Aliquando bonus dormitat Homerus"
memorized phrases from the ancient tongue,is translated as "You can't win 'em all," but a more
ready to whip them out whenever the occasionprecise rendering would be, "Sometimes even
permits. My source? It's a breezy little tome titled,good Homer dozes." Ehrlich offers the history
Amo, Amas, Amat and More; How to Use Latinbehind this phrase, which helps us to understand
to Your Own Advantage and to thewhy our common expression about not being able
Astonishment of Others. Its author is Eugeneto "win 'em all" is indeed a good way to translate
Ehrlich, a renowned dictionary editor andthe Latin in this case.
contributor to other books about words.Amo, Amas, Amat includes an introduction by
The book is straightforwardly presented, with theWilliam F. Buckley, Jr., as well as an index to the
Latin phrases given in alphabetical order. EachEnglish translations, which makes for a nice
entry consists of the phrase followed by across-reference.
phonetic rendering to assist in pronunciation, thenAmo, Amas, Amat was published by Harper
its English translation and finally, in most instances,& Row Publishers of New York; ISBN #
an explanatory paragraph to help elucidate the0-06-181249-8.
more mysterious of the offerings.